Стоит ли учить французский язык? Проблемы французского языка Трудности изучения французского языка.

Для начала определим, какие языки сегодня популярны.

Конечно же, английский , который единогласно считается языком международного общения.

Затем испанский , ведь на нём говорят не только в Испании, но и большинстве стран южной Америки, также он является одним из официальных языков США.

Нельзя забыть и о французском , и не только потому, что он на равнее с английским является официальным языком Канады, а также основным языком многих африканских стран, но и потому, что у этого красивого и мелодичного языка есть много поклонников, которые изучают его просто так, «из любви к искусству».

Немецкий , не смотря на ограниченную территорию применения (официально - Германия и Австрия), всё же не сдаёт позиции и имеет огромную армию изучающих или владеющих им, видимо, благодаря тому, что Германия оказала огромное историческое и культурное влияние на другие страны, и продолжает процветать в экономическом и политическом плане.

Не будем забывать и о своём собственном русском языке , всё-таки на нём говорят не только в самой большой в мире стране, но и в бывших союзных республиках, а также разъехавшиеся из этой самой страны и республик эмигранты во всех других развитых странах. Давайте включим его в наш список также и для того, чтобы сравнить по сложности с другими популярными языками.

А теперь посмотрим правде в глаза и признаем, что на самом деле первым в этом списке должен стоять китайский язык , который статистически является самым распространённым языком в мире, ведь на нём говорят 1,213 миллиарда человек, а это согласитесь ооочень много.

Сначала мы хотели справедливости ради добавить в наш список национальный язык Индии - хинди , который занимает почётное 3-е место в списке самых распространённых языков, после китайского и английского. Но, к сожалению, он мало кому интересен за пределами Индостана. Такая ситуация сложилась из-за активной роли английского языка, который ещё в позапрошлом веке стал в Индии lingua franca - языком межнационального общения. То есть в Индии вы можете свободно общаться на английском языке, и вас всегда поймут.

Поэтому мы включим в наш анализ арабский язык , на котором говорят во многих странах Ближнего Востока, Северной Африки, Южной и Центральной Америки.

Итак, приступим к анализу сложности английского, испанского, французского, немецкого, русского, китайского и арабского языков. Сразу оговоримся, что анализировать мы их будем с позиции русскоговорящего человека, а данные о самом русском языке учтём с позиции иностранцев, его изучающих.

1. Самым простым из перечисленных считается... английский язык ! В нём нет родов, падежей, согласования слов, его грамматика достаточно проста. Слова в нем короткие, как правило, глагол и существительное обозначаются одним и тем же словом, глаголы приобретают суффикс только в третьем лице. Носители языка спокойно относятся к ошибкам иностранцев, ведь очень многие люди изучают английский в качестве второго языка. Именно на английском языке сейчас хранится 80% мировой информации, основная масса технической и научной литературы также печатается на нем, кроме того, английский язык считается языком интернета.
Тем, кто только начинает изучать английский, важно понять, что это - язык структур, язык с фиксированным порядком слов. Необходимо просто запомнить, что структура каждого предложения одинаковая: «подлежащее + сказуемое + второстепенные члены» , и именно в таком порядке. Также следует помнить, что в каждом предложении обязательно должен быть глагол . Ну и артикли конечно - именно они вызывают наибольшие трудности у русскоговорящих. Вообще же, английский довольно быстро можно выучить для бытового общения, но вот чтобы владеть им мастерски... не один год нужен. Как говорится, English is easy to learn, but hard to master.

Подробнее про английский язык читайте .

2. На второе место можно поставить испанский . Его вокабуляр похож на английский, поскольку у них общие корни - латынь. Его орфография простая - как пишется, так и слышится. Порядок слов здесь фиксирован не так жёстко, как в английском, не нужны вспомогательные глаголы. Кроме того, этот язык ярче, богаче и интереснее в плане словообразования - например, активно используются уменьшительно-ласкательные суффиксы (которых в английском просто нет). Времена на том же уровне сложности, что и в английском, но немного напутано в прошедшем. В целом, для русского человека испанский на слух воспринимается легко, на много легче, чем английский, это из-за схожей фонетики. Подробнее про испанский язык читайте .

3. Французский язык тоже не очень сложен, многие его слова похожи на английские и русские, что обусловлено исторически. Французский широко используется, довольно легко найти возможность выучить его и говорить на нем.
Самое сложное во французском - это произношение и чтение. Трудно привыкнуть к тому, что несколько букв в слове могут вообще не читаться, а те, что читаются, могут произноситься не так, как пишутся. Кроме того, особенности произношения сокращенных форм связаны и изучаются параллельно с основной грамматикой.
Что же с грамматикой? Глаголы спрягаются по лицам (есть и ты, и вы) в разных временах и наклонениях. В традиционной системе грамматике выделяют: 3 настоящих времени, 3 будущих, 6 прошедших, 2 вида повелительного наклонения, 2 вида условного наклонения и 4 вида сослагательного наклонения. Также французский отличает обильное использование отрицательных и ограничительных оборотов и частое употребление инфинитива в качестве подлежащего.

При кажущейся сложности у французского языка есть множество поклонников, даже фанатов, и выучить его на самом деле не так уж трудно. Подробнее про французский можно прочитать .

4. Если вы любите длинные слова и Существительные с большой буквы - ваш язык немецкий . Немецкий легче даётся людям с техническим складом ума, он довольно схематичен и предсказуем, его предложения похожи на электрическую цепь, где каждое последующее звено связано с предыдущим. А ещё он похож на раскидистое дерево со множеством веточек - правил и исключений к ним. Бедным или скучным языком его точно не назовёшь!
Немецкий труден свой грамматикой, в нём есть 4 падежа и три рода существительных, конечно, никак не связанных с реальными качествами предметов, ими обозначаемых (при этом склоняются все артикли). По словам Марка Твена, «В немецком девушка лишена пола, хотя у репы, скажем, он есть».
В немецком языке также довольно сложный синтаксис, и слова в нём бывают очень длинными, т.к. образовываются путём соединения разных слов и прибавления к ним суффиксов и префиксов.

Не смотря на то, что по звучанию он считается языком грубоватым, очень многие слышат его лиричность и видят его орнаментальную красоту. Хотя, признаем честно: учить его - дело не из лёгких. Как сказал Ричард Порсон, «Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий язык». Но, конечно, это преувеличение. Подробнее о немецком языке читайте .

5. Русский - это, безусловно, довольно трудный язык. Даже самим русским приходится учить его всю жизнь, а в школе лишь единицы имеют по нему оценку «отлично». В русском есть 6 падежей, тогда как в немецком - только 4, вообще его грамматика очень запутанная, со множеством исключений, исключений из исключений; порядок слов нефиксирован, артикли отсутствуют, а смысл зачастую передаётся интонацией.
Пунктуация в русском довольно запутанная, но логичная, однако содержит множество правил.
Иностранцам сложно воспринимать русский на слух из-за отличной фонетики - большого количества шипяще-свистящих звуков и раскатистого «р». Большинство людей в мире считает русский язык еще сложнее китайского. Многие бросают учить «туристический набор» сразу после того как пробуют произнести «Hello» - Здравствуйте . Сочетание «здр» и «вств» в одном слове для большинства людей непроизносимо.
Русский - очень эмоциональный язык. Его лексическое содержание богато и пластично - действительно, ни в каком другом языке вы не найдете столько уменьшительно-ласкательных и ругательных слов! Например: девочка - девчушка - девчонка - девчоночка - девка - деваха - девица , и всё это - производные от одного корня. Сравните английский: girl - little girl , и всё!
Многое в русском не подлежит логичному осмыслению, так как передаёт настроение, эмоцию.
Например:
- Хотите ли Вы чаю?
- Да нет, наверное.

Вот и думайте, иностранцы, хотим мы чаю или нет.

6. Арабский язык никто лёгким не назовёт, но давайте разберёмся, насколько он сложный. Первое, с чем сталкивается новичок и что его пугает - это арабское письмо, арабская вязь. Однако страх перед арабским письмом - ложный, так как в нём всего 28 букв, которые соединяются друг с другом в печатном и письменном виде. Однако многие буквы имеют четыре разных написания - в зависимости от их положения в слове. Другая сложность (хотя по сути просто отсутствие привычки) - это направление письма справа налево. А вот ударения в арабских словах расставляются очень просто и логично безо всяких исключений.
Так что же в нём сложного, спросите вы? Во-первых, произношение арабских звуков, соответствующих той или иной букве, довольно затруднительно и для славян и для европейцев. Это главным образом касается чтения гласных, поскольку считается, что их там нет, а есть «огласовка» . В арабском языке 28 согласных и всего 3 гласных звука - а, и, у - каждый из них может быть коротким или длинным. Но гласные на письме не отражаются. Кроме того, есть там и звуки, у которых не существует эквивалента в русском языке. В то же время, слова читаются так же, как пишутся.
Грамматика арабского тоже не радует - глагол обычно идет перед сказуемым и дополнением. У глагола три числа, так что существительные и глаголы надо учить в единственном, двойственном и множественном числах . У настоящего времени есть 13 форм. У существительного три падежа и два рода.
Также надо учитывать и тот факт, что арабский язык - это язык совсем другой культуры (для русскоговорящих). Изучая любой европейский язык, мы встретим массу слов, которые нам знакомы. А при изучении арабского нам уже не попадётся ни одного знакомого слова.

Ещё одна проблема арабского языка - это то, что в нём существует множество диалектов. Классический арабский - язык Корана - изначально был диалектом Мекки (территория Саудовской Аравии), а адаптированную его форму, которую называют «Современным стандартным арабским», в наши дни используют в литературе, газетах, телевидении и радио, в мечети, а также при общении образованных арабов из разных стран. Но различия между местными диалектами порой столь огромны, что представитель Марокко, к примеру, может быть не понят иракцем, и наоборот, хотя формально оба говорят на арабском.

7. Есть мнение, что китайский вовсе не так уж сложен. На самом деле, проста и даже примитивна только его грамматика - нет ни окончаний, ни суффиксов, ни приставок.
Вот что делает китайский действительно сложным, так это масса синонимов и жуткая взаимозаменяемость слов, а также собственно иероглифика. Многие иероглифы сплошь и рядом являются синонимами, а сами синонимы требуют изучения всё новых и новых иероглифов, при этом часто совершенно разные слова читаются идентично.

В то же время, при чтении иероглифики особых проблем нет, они возникает в устной речи, когда мозгу приходится иметь дело с массой ассоциаций и одинаково звучащих слов. Поэтому сами китайцы говорят короткими фразами, иногда заново повторяя все сказанное. А для носителя языка славянской группы даже просто сказать одно китайское предложение с правильным понятным произношением - уже большое достижение, для которого нужно работать и работать.
А что касается простоты китайской грамматики, то она с лихвой перекрывается не только сложной письменностью, но и архисложным произношением с 4-мя тонами, обширной омонимией, омофонией, омографией. Таким образом, китайский оказывается в нашем списке на последнем месте, а подробнее прочитать про него вы можете .

Итак, мы рассмотрели 7 популярных сегодня языков и расположили их по степени сложности. Но какой язык будет проще или сложнее именно для вас, это отдельный вопрос, который зависит от многих факторов. Если, например, вы уже учили английский в школе, как большинство россиян, то вам легче дадутся родственные ему языки - немецкий, испанский, французский.

Если у вас есть сильная мотивация , например, намерение переехать в другую страну (про эмиграцию читайте ), то конечно изучаемый язык дастся вам легче - скажется эмоциональный настрой, интерес к жизни страны, прессе, телевидению, желание смотреть фильмы и телепередачи на языке.

В детстве я всегда испытывала чувство лингвистической неполноценности, когда смотрела телетрансляции церемонии открытия Олимпийских игр.

Еще в далеком 1896 году французский язык стал официальным языком Олимпийских игр, и с тех пор все официальные обращения участников церемонии дублируются на английском и французском. Если английскую речь я понимала без проблем, то французский оставался мелодично-непостижимым.

Освоить азы французского произношения – это всё равно, что сыграть первые аккорды на музыкальном инструменте. Когда впервые без ошибки удается произнести слово, в котором букв вдвое больше, чем звуков, – seulement , chapeau , haineux или malheureusement – появляется чувство триумфа. Когда раскладываешь на составные части, а потом заново собираешь простейшую фразу вроде "Quelle heure est-il?", чувствуешь себя так, словно выучил первые такты пьесы, и она даже отдаленно узнаваема в твоем исполнении.

Если продолжать музыкальные аллюзии, когда Вы освоили правила чтения и более-менее смирились с , Вы преуспели в сольфеджио. Теперь переходим к более сложному – композиции и теории музыки, иными словами, к тонкостям грамматики.

  • Спряжение глаголов, великое и ужасное

Непозволительно запутанное спряжение глаголов – самая частая жалоба на французский, особенно от представителей тех языков, в которых глагольные формы идентичны для различных лиц и чисел. Давайте в качестве эксперимента проспрягаем глагол manger (есть):

1 л. ед.ч.: je mange (я ем)
2 л. ед.ч.: tu manges (ты ешь)
3 л. ед.ч.: il/elle/on mange (он/она ест)
1 л. мн.ч.: nous mangeons (мы едим)
2 л. мн.ч.: vous mangez (вы едите)
3 л. мн.ч.: ils/elles mangent (они едят)

Все живы? Отлично! На первый взгляд, здесь много деталей, которые нужно осознать, но на деле все проще, особенно в . Разница между тем, что написано, и тем, как это произносится, во французском настолько велика, что 1 л., 2 л., 3 л. ед.ч. и 3 л. мн.ч. глагола manger произносятся абсолютно одинаково, несмотря на разницу в окончаниях.

Прибавим к этому то, что в повседневном общении форма 3 л. ед.ч. on используется вместо формы 1 л. мн.ч., и в итоге в настоящем времени можно вообще не задумываться над произношением правильного глагола. Глагол manger заканчивается на –er , поэтому относится к правильным, но неправильных глаголов во французском можно не страшиться. Хотя группа неправильных глаголов и насчитывает 570 глаголов, в общении нужно около 50. К тому же, она считается «закрытой», т.е. все новые глаголы, появляющиеся во французском, спрягаются как правильные: googliser , textoter и téléviser .

  • Времена глагола

Если Вы когда-нибудь учили испанский, у меня опять хорошие новости – во французском времен меньше. Так, самая употребительная форма прошедшего времени – Passé composé , которая образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir или être и причастия прошедшего времени смыслового глагола. Так, форма 1 л. ед.ч. глагола manger в Passé compose – j’ai mangé . Есть еще время Passé simple , но оно считается архаичным и встречается в литературных текстах.

Во французском есть и прошедшее незаконченное время – l"imparfait , которое образуется от основы 1 л. мн.ч. смыслового глагола, к которой добавляется окончание imparfait: je mangeais, nous mangions . Voilà!

Будущее время можно передать с помощью Futur proche , которое образуется при помощи личных форм глагола aller (идти, ходить) и инфинитива смыслового глагола. Мы уже знаем это все из английского “I am going to…” Будущее время Futur simple чем-то похоже по принципу образования на imparfait: набор окончаний прибавляется к основе future simple. Основой будущего времени правильных глаголов будет инфинитив: je mangerai . Существует 20 глаголов с «неправильной» основой будущего времени, и их придется выучить, но, что приятно, эти же основы в сочетании с окончаниями imparfait используются для образования условного наклонения.

Если Вы внимательно все прочитали, у Вас в голове сейчас микро-атомный взрыв, но французский по своей природе предельно логичен и строится по типу конструктора: чем больше «строительных блоков» у Вас в запасе, тем более сложные временные формы можно построить.

  • Условное наклонение, или что может быть хуже

Условное наклонение считается бичом всех изучающих французский. Даже в учебниках раздел, посвященный Conditionnel , традиционно помещают «на десерт» ближе к концу. В этом есть разумное зерно: французское сослагательное наклонение во многом базируется на уже изученных временных формах. Сравним английский и французский:

English: If I were you, I would be happy.
Français: Si j’étais toi, je serais heureux.

Логика построения сослагательного наклонения в двух языках схожа, а в придаточном предложении используется форма прошедшего незаконченного времени.

  • Просто пересилить себя и заговорить!

Разумеется, во французском множество исключений, особенностей и тонкостей, за которыми приходится внимательно следить, но разве есть на планете хоть один язык, который можно выучить, не прикладывая усилий? Разумеется, Ваши франкофонные знакомые будут сразу же исправлять Ваши ошибки, но чем больше Вы говорите (пусть коряво и слишком примитивно), тем естественнее звучит Ваша речь.

И вот вы пришли к тому, что нужно начинать учить французский (по своей воле или под гнетом обстоятельств (влюбились во француженку)) Уверяю вас — в любом случае вы не будет разочарованы! Ведь помимо того, что это один из красивейших языков мира, он еще один из 5ти самых распространенных. Наравне с английским языком, на французском общаются на всех пяти континентах мира.

С чего начать изучение французского.

С чего же начать изучение? Как это ни странно, начните с вашего собственного МЫШЛЕНИЯ. Большинство людей, желающих овладеть новым языком, сталкиваются со страхом неудачи в изучении, многие считают, что языки не каждому даны, и что быть полиглотами могут лишь избранные. Так вот, со всей ответственностью заявляю, что это беспочвенные страхи (если не сказать, что полная чушь)! Язык — это навык! Никто из нас не рождается говорящим на том или ином языке. Мы этому обучаемся в процессе жизни. И в зависимости от среды, в которой мы родились, овладеваем тем или иным языком. Соответственно, если это нам удалось однажды и мы прекрасно говорим, читаем, пишем, мыслим, например, на русском, то мы точно сможем повторить наш путь и заговорить на другом языке, например, французском. Вы внутренне должны быть уверены, что вы МОЖЕТЕ ГОВОРИТЬ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ!!! Эта вера и будет определять ваш успех. Конечно, будет непросто, поскольку изучение нового языка — это работа, и работа не малая. Но вы должны знать, что можете достичь своих целей, если просто будете постоянно заниматься и не отлынивать от выполнения заданий. Главное в этом деле – помнить, зачем вы все это начали, и тогда все получится.

А теперь перейдем к 10 полезным советам, которые вам пригодятся в деле изучения французского языка.

Совет 1. Определите, кто вы по типу восприятия.

Кто вы: аудиал (лучше запоминаете на слух), визуал (доверяете зрению), кинестетик (вам важен чувствительный опыт, ощущения) или дискрет (воспринимаете окружающий мир при помощи логики). На первом занятии я всегда выясняю у своих учеников, какой способ запоминания им ближе. От этого будет зависеть вся последующая методика подачи материала и процесс обучения.

Если вы изучали языки раньше, подумайте о том, что для вас работало, а что нет. Если вы затрудняетесь отнести себя к тому или другому типу восприятия, вы можете пройти тест на бескрайних просторах интернета. А возможно, вы, как и я, относитесь к смешанному типу и вам, также как и мне, важно и слышать, и видеть, и ощущать материал, логически мыслить.

Совет 2. Начните с фонетики и правил чтения.

Фонетика французского языка достаточно сложна. Несмотря на то, что произношение большинства букв французского алфавита схоже с произношением букв из русского алфавита, наши языки исторически связаны, и мы в своей речи используем много заимствованных слов из французского языка (да-да, не удивляйтесь! вы уже что-то знаете), все же произношение слов и целых предложений может быть затруднено. Французская речь льется, в ней много сцеплений и связываний между словами. Слушайте французскую речь и повторяйте (метод особенно хорош для аудиалов). Слушайте носителей языка (аудио и видео можно найти в интернете), чтобы получить представление о скорости речи и интонации.

Работайте над своей артикуляцией, делайте упражнения перед зеркалом. Это важно для правильного произношения, от этого будет зависеть ваш темп речи, и это для того, чтобы собеседник, слыша вашу речь, понимал, что именно вы имеете ввиду. Сами франкофоны активно используют в процессе беседы мимику и артикуляцию.

Выучите правила чтения. Сразу предупреждаю вас — это нелегко и займет определенное время. Особенность французского языка в том, что слова пишутся с большим количеством букв, а поизносятся всего в несколько звуков. Например: beaucoup (много) пишется в целых восемь букв, а произносится как «боку».

Поэтому знание правил чтений поможет вам корректно прочитывать слова, правильно произносить их, и как следствие, обогащать свой словарный запас при помощи книг. И читайте, читайте, читайте и еще раз читайте на французском языке все подряд! (Особенно это хорошо для визуалов, а аудиалы могут слушать аудиокниги) Художественную литературу, научную, журналы, газеты, брошюры, даже рекламу… Этим вы сделаете свою речь богаче, насыщеннее.

Совет 3. Занимайтесь грамматикой!

Возможно «грамматика» звучит скучно, но она невероятно важна. Согласитесь, нам и самим приятно общаться с иностранцем, когда он правильно говорит на русском языке. Так и для французов, грамматически правильная речь приятна и важна. А чтобы говорить правильно, вы должны понимать структуру предложения, как употреблять глаголы в настоящем, прошедшем и будущем временах, знать род имен существительных и употребление имен прилагательных. Если вы относитесь к дискретам, то грамматика вам полюбится. Это чистой воды логика!

Если вы начинающий «франкофон», то вот вам мой практический совет. Запомните, во французском предложении на первом месте всегда стоит подлежащее, на втором — сказуемое, далее — дополнение. Например: Je vais à l’école (Я иду в школу). И это очень здорово, так как имея небольшой словарный запас (поначалу), вы можете короткими предложениями четко выражать свои мысли. Например, представиться: Bonjour! Je suis Tatiana Voronkova. Je suis russe. Je suis professeur. J’aime le français. (Здравствуйте! Я Татьяна Воронкова. Я русская. Я преподаватель. Я люблю французский язык.)

Совет 4. 15 минут, но каждый день!

Я считаю системный подход к изучению французского языка очень важным. Пусть 15 минут в день (это не так уж много), но каждый день посвящайте целиком языку. Учите новые слова и фразы, правила грамматики, тренируйте произношение или просто что-то читайте каждый день. Плюс, как минимум два раза в неделю, отводите целый час занятию французским языком! Это обязательно принесет свои плоды. И уже через месяц вы сможете говорить простыми предложениями, а через 5-6 месяцев вы заметите значительный прогресс.

Совет 5. Интернет вам в помощь!

Вы не выпускаете из рук телефон или планшет, потому что просто «зависли» в социальных сетях? Или вы поклонник видео-хостингов? Или любите читать электронные книги, журналы, газеты? Здорово! Это все вам поможет в изучении французского языка!

Срочно настраивайте основной язык в соцсетях «Français» . Вы уже знаете, что и где располагается, и можете отрабатывать язык на практике. Например: Quoi de neuf ? (Что нового?) в новостной стороке, или En ligne (в сети). В социальных сетях вы также можете найти франкоговорящих друзей и общаться с ними как устно, так и письменно.

На Youtube вы найдете массу полезных видео на французском языке.

Ну а про книги мы уже говорили: ищите любимое чтиво на французском (в электроном виде в наше время это проще сделать). Или найдите на просторах интернета детские французские книжки. Как правило, они с яркими иллюстрациями и простыми текстами — то, что надо для новичка-франкофона.

Массу франкоговорящих новостных каналов и приложений вы также обнаружите на просторах интернета. Я вам особенно рекомендую канал TV5Monde. Здесь вы и мировые новости узнаете, и интересные программы посмотрите на различные темы, но что особенно важно — этот канал поможет вам выучить французский язык в разделе Apprendre le Français (для всех уровней знания языка).

Замечательные электронные словари вы также найдете в интернете. Например: Mультитран, Академик, яндекс-словарь и тп.

И это все бесплатные ресурсы!

Плюс, конечно, вы можете найти различные онлайн школы иностранных языков, в которых люди учатся по Скайпу. Например, Учить французский язык в этой школе по скайпу – это практично и эффективно, поскольку вы можете когда угодно и где угодно изучать французский с персональным преподавателем. Изучать любимый язык дома на диване с чашкой чая — не приятное ли занятие?

Совет 6. Смотрите фильмы с субтитрами на французском языке.

Французский кинематограф богат шедеврами! Не отказывайте себе в удовольствии и смотрите французские фильмы в оригинале. Этот совет особенно понравится кинестетикам и визуалам, но и люди с иными типами восприятия, уверена, также будут рады насладиться кино. Рекомендую вам начать с известных мультипликационных фильмов. Смотрите фильмы обязательно с субтитрами. Но с субтитрами на французском языке! Это важно. Откиньте страх, что вы ничего не поймете. Поймете! Исходя из контекста картинки, сюжета, знания какого-то количества слов и выражений. Не стоит переводить каждое слово, чтобы понять основной смысл. Зато вы погрузитесь на какое-то время во франкоговорящую среду. А чтение субтитров и соотнесение их с услышанным поможет вам понять, как прочитанные слова произносятся.

Начинающим, также будет забавно и полезно посмотреть обучающий сериал Extra Francais — про трех друзей в Париже, которые помогают четвертому заговорить на французском. В этом видео качество не очень, но оно единственное с субтитрами. Попробуйте скачать весь сериал (или смотрите ВК).

Совет 7. Учите словосочетания, а не слова.

Старайтесь запоминать не единичные слова, а словосочетания, фразы и предложения. Выучите несколько фраз для того, чтобы корректно поздороваться и попрощаться, попросить о помощи, что-то спросить, дать информацию о себе и др..

Например:

Поздороваться: Bonjour (Здравствуйте), Bonsoir (Добрый вечер), Salut (Привет), Comment ça va? (Как дела?).

Представиться: Je suis .. . (Я есть…) или Je m’appelle.. . (Меня зовут…).

Попрощаться: Au revoir (До свидания), à bientôt (до скорого), Permettez moi de faire mes adieux ! (Разрешите попрощаться!)

Формы обращения:

Excusez moi ! Pardon ! (Простите!),

Excusez moi de vous d éranger (Извините за беспокойство),

Pouvez vous me dire (Можете вы мне сказать…),

Puis je vous demander ? (Могу ли я спросить вас?),

Pardon , pourriez vous me dire o ù se trouve… (Извините, не могли бы вы мне сказать, где находиться…).

Parlez lentement , s il vous plait (Пожалуйста, говорите медленно).

Je n е comprends p а s (Я не понимаю)

Р ourriez vous m aider ? (Можете ли вы мне помочь?).

Такие заученные фразы сослужат вам хорошую службу, например, в путешествии по франкоговорящей стране, если вам понадобиться что-то узнать или попросить о помощи.

Совет 8. Говорите!

Лучший способ выучить язык — говорить на нем! Все знания, полученные вами — слова, грамматика, спряжение глаголов, сотни выполненных упражнений, — ничто без разговорной практики. Если вы не будете их употреблять и говорить по-французски, вы, к сожалению, быстро все забудете. Язык интегрируется в нас при взаимодействии на нем с другими людьми во время беседы.

И несмотря на то, что говорить — это просто и приятно, большинство людей испытывает страх перед этим шагом. Это страх совершить ошибки, говорить неправильно, не понять собеседника, услышать критику произношения…

Но вам нужно преодолеть эти страхи и просто начать говорить. Вы должны понять, что не беда совершить ошибку, беда — даже не попытаться… И как говорила героиня одного известного фильма: «А ты ляпай, но ляпай уверенно!». Поверьте, если вы совершите ошибку, собеседник поможет вам её исправить, и правильное произношение еще лучше отложится у вас в голове. Любую критику произношения принимайте с благодарностью и выясняйте, как надо правильно говорить, строить предложение, какое слово здесь более уместно. Это поможет вам совершенствовать свою речь.

Говорите на французском языке, даже если вы чувствуете себя неловко из-за того, что мало знаете. Все так начинают, но со временем вы будете совершенствоваться. Если вам непонятно, что говорит ваш собеседник, попросите его повторить и проговорить медленнее. Если вам не понятен смысл слова, спросите, что это значит. Например: Qu’est-ce que ç a veut dire ? (Что это значит?). Так вы, кстати, лучше выучите и запомните смысл новых слов.

Вы спросите, где же найти человека, который готов общаться с вами по-французски? В интернете… На различных форумах и сайтах. И конечно же преподаватели с радостью готовы общаться с вами!

Думайте на французском языке. Говорите вслух по-французски, когда вы одни. Комментируйте все, что вы делаете. Если вы моете посуду или ведете автомобиль, говорите об этом. Обращайте внимание на свою интонацию и произношение. Слушайте себя.

Фишка №9. Хвалите себя за каждый успех!

Непременно хвалите себя за каждый успех и прогресс в изучении французского языка. Большинство людей в мире признают, как сложно начать учить иностранный язык. Некоторые так и не идут на этот шаг… А вы — молодец! Вам надо, и вы делаете. Даже если вы учите язык исключительно для собственного удовольствия (как это делала я), вы делаете это для себя, вы развиваетесь, и это достойно похвалы.

Французы обожают свой язык, свою культуру, очень гордятся своей историей. Они очень чувствительны к тому, что вы пытаетесь выучить их язык. Обычно они терпеливы и доброжелательны. И скорее всего, они тоже похвалят вас за ваше рвение.

А положительные эмоции подпитают вас на следующий виток освоения языка, придадут вам сил.

Фишка 10. Не отступайте!

Когда вы начинаете учить французский язык с нуля, то первое время у вас, конечно, будет постоянный прогресс. Наслаждайтесь этими моментами. Затем, после определенного промежутка времени, у вас может сложиться впечатление, что прогресса нет, и вы находитесь на том же уровне в течение нескольких месяцев! Будьте терпеливы. Продолжайте работать. Вы обязательно достигните нового уровня знаний. Главное не отступать и идти вперед!

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

Изучайте иностранные языки по скайпу в школе LingvaFlavor


Несмотря на то, что французский регулярно входит в списки самых трудных для изучения языков, мы считаем, что пора менять отношение к французскому, чтобы подбодрить тех, кто только подступается к этому языку.

Самый популярная реакция окружающих на Ваше признание о том, что Вы учите французский, - «О Боже, французский же невозможно сложный! Не верится, что ты уже можешь хоть что-то сказать, ты же учишь его только пару месяцев!» Обычно это восклицание сопровождается отчаянной жестикуляцией, очевидно, призванной продемонстрировать всю фрустрацию от сложностей произношения, бесконечного списка исключений к каждому мыслимому и немыслимому правилу и спряжения глаголов, ввергающего в ужас.

Но раз уж я благополучно преодолела трехмесячный рубеж в изучении французского, мне хочется как можно скорее рассеять, раз и навсегда, поразительно укоренившуюся в русском сознании уверенность в том, что французский язык непреодолимо сложен для изучения (парижане это мнение с жаром поддержат, а жители Бельгии, Швейцарии и Квебека поспешат его опровергнуть).

Так что даже до того, как Вы откроете учебник французского, у Вас в памяти уже будет множество знакомых слов, написание которых иногда пришло в английский без изменений. А теперь лайфхак, за который Вас покарает каждый преподаватель: если Вы никак не можете вспомнить нужное слово на французском, попробуйте произнести его английский аналог с очень выраженным французским прононсом.

Однажды я пыталась на своем беспомощном французском объяснить, что в английском есть слово с идентичным написанием, но немного другим значением. Я понятия не имела, как сказать «значение слова» по-французски, так что произнесла английское “connotation” по всем французским правилам чтения и с ударением на последний слог. Я зажмурилась и ждала, что меня исправят, но судя по тому, что преподаватель вида не подал, мой трюк удался. Конечно, таким лучше не злоупотреблять, чтобы не быть, как Джоуи из «Друзей»

По мере того, как Вы будете учить новую лексику, Вы заметите, что многие слова на “ –tion” совпадают в написании во французском и английском, особенно в британском английском, по нормам которого в словах типа realisation “s” не меняется на “z”, как в американском английском.

Значок сирконфлекс над гласной указывает на некогда произносившийся, но затем выпавший согласный звук “s”. Именно поэтому французские hôpital и forêt соответствуют английским hospital и forest .

Конечно, эти закономерности не всегда применимы, но они показывают, насколько переплетены истории развития двух языков.

  • Произношение

Разумеется, всем хочется звучать, как Фанни Ардан и Жак Брель, более того, при должном уровне самодисциплины и контроля за произношением это возможно!

Начнем с приятных мелочей: многие слова, иммигрировавшие из Франции в Британию, сохранили следы исходного произношения. Сами проверьте: montag e, déj à vu, bourgeoi s, compris e, broch ure, filet mignon , chau ffeur, lin gerie и en core. Запомнив особенности произношения этих слов в английском, Вы неосознанно запомнили звуки, характерные для французского. В других французских заимствованиях, в соответствии с правилами чтения, не произносятся согласные: faux pas , buffet , coup и laissez -faire. Даже изрядно потрепавшая всем изучающим liaison – связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова – проявляется в безобидных английских vis -à-vis и bon appétit.

Конечно, к носовым гласным и грассирующему [r] придется привыкнуть морально и приучить свой речевой аппарат, но секрет здесь, как в спорте, только в изматывающих тренировках.